|
Кажется, что прошло немного времени – четыре месяца – со времени концерта дипломанта Всеизраильского фестиваля «Я люблю тебя, Израиль» Исраэля Либермана в Бейт-оле «Эйтан» в Ашдоде, а он уже подготовил вместе со своими друзьями и партнёрами новую программу, и 26 октября состоялся новый концерт. Певцу аккомпанировали Лариса Драер – фортепиано и клавишные инструменты, Елена Иомдина – скрипка и Леонид Перельмутер – кларнет. В этом составе они подготовили уже не одну программу.
В новую программу были включены арии из опер, оперетт, классические романсы, песни на иврите, русском, итальянском и испанском языках, написанные на протяжении последних трёх веков, и, конечно же, лучшие песни на идиш, а также попурри на тему еврейских народных танцев в исполнении инструментального трио.
Зал был полон – послушать уже хорошо знакомого певца и получить удовольствие пришли не только постоянные слушатели из русскоязычной алии, но и ватики и репатрианты из стран Латинской Америки, говорящие на испанском языке. Все исполняемые произведения Исраэль Либерман комментировал на иврите, идиш, русском и, ко всеобщему удивлению, на испанском языке.
В начале концерта прозвучала ария Париса из оперы «Парис и Елена» композитора 18-го века Кристофа-Глюка и ария Мистера Х из оперетты «Принцесса цирка» «короля оперетты» Имре Кальмана, годовщина дня рождения которого была за два дня до концерта – 24 октября. Лично я полюбил эту арию ещё со времён выхода на экраны фильма «Мистер Икс», в котором главную роль исполнял и пел замечательный певец Георг Отс.
В связи с исполнившимся в этом году 200-летием со дня рождения выдающегося русского композитора Михаила Глинки, одного из основоположников жанра классического романса, был исполнен романс на стихи Александра Пушкина «В крови горит огонь желанья», возможно навеянный воспоминаниями Глинки о его пылкой юношеской любви. Далее прозвучал ещё один классический романс итальянского композитора Леонковалло «Рассвет», очень популярный и исполняемый многими известными тенорами во всём мире, а мне лично запомнившийся ещё с детства в исполнении Михаила Александровича.
После этого были исполнены две итальянские песни «Что ж ты опустила глаза», которая звучала в бесконечном бразильском сериале «Земля любви», и «Мне не забыть тебя». Эти песни были тепло встречены публикой, так как пользуются любовью и популярны на протяжении уже многих десятилетий.
Предваряя исполнение следующих песен, Исраэль обратился с приветствием к испаноязычной публике на её родном испанском языке и затем исполнил «Тему любви» и «Пусть говорят», знакомые ещё с 70-х годов в исполнении популярного тогда Рафаэля.
Очень страстно и проникновенно был исполнен на русском языке современный романс «Спасибо тебе».
Есть в творчестве Либермана одна важная для него тема – любовь к матери, тема, верность которой он сохраняет неизменно из концерта в концерт. Если в предыдущей программе на идиш прозвучала «Мамэлэ», то сейчас мы услышали песню «Мама» композитора Биксио на итальянском языке. С особым интересом была встречена «Балалайка», написанная израильскими авторами и прозвучавшая на иврите.
Оригинально прозвучало в исполнении инструментального трио попурри на тему
еврейских народных танцев «Скочна», «Шер» и «Фрэйлэхс», которое стало переходом ко второй половине концерта музыки на идиш. Тема близкого для многих языка идиш была отражена в «Песне для души» композитора Эдуарда Казачкова в переводе Рахели Дуберштейн и исполненная на идиш и русском языках. Воспоминания о детских и юношеских годах прозвучали в тепло принятой песне «Мойшэлэ, майн фрайнт».
Яков
|